Sunday, June 27, 2010

musing about the abyss



WATCHING BY A PAIR OF DOCKS

(a 5x6 poem)


The sea had long
Been a mystery—
A big fish wobbles
The surface and is gone—
Might as well be stone.

For us, the finny,
Fishy depths have long
Been a tomb far across
To the other side
Way down to the bottom.

We fingered fiends
Have the advantage. We
Can tool down to see
How love and laughter
Live within the sea.

There we can see
Neon and brilliantine,
Toothy gobblers in line;
Seems like any American
City on a Saturday night.

Fish can’t build a raft.
Any hole in a reef
Is their flat. How dull!
But we don’t have gills.
The ocean can’t flow through us.

Besides, any experienced
Waterfowl can tell you:
The mystery for the fish
Is up here
In the air.


April 1984


Another poem inspired by the bay. This, again, is a favorite poem because of its gentle irony, but no editor thought it was a winner. It was rejected several times by literary magazines. It was first published in City Magic, 1987.

Friday, June 25, 2010

landlady knocked down, seriously injured




LACERATIONS AND CONTUSSIONS




Forty-four days ago

The landlady was mugged

And still she won’t

Allow any visitors.

The maid, the nurse, and therapist

Ascend the stairs like terrapins

Into the Queen’s lair again

And again. Messages are left

On the stoop; plucked by

Invisible time. She talks

On the phone, her voice

Is politic and controlled.

(The trembling is on the line.)

She’s still up there, fine.

The plumber still comes

And dumps out the pumps.

The newspaper drops in on time.

Upstairs, a shaken goddess.

Or is she up there?

Who’s in control this time?


May 1984

"Lacerations and Contussions" was first published in City Magic, 1987.

My landlady for the apartment on the bay was Mrs. Duval, and she was an engaging person who had led a fruitful life and been quite fortunate most of it. She was 85, so she was part of the generation before “the greatest generation” and had been born in the 1890s or early 1900s.

She was tiny, about five-feet-two and just over a hundred pounds, but she carried herself gracefully erect as a woman who had been quite attractive. Indeed, by her accounts, she had been married three times—all to wealthy men whom she had outlived. One had been an Argentine gentleman. The last one had been an hotelier and left her the apartment building in which we lived. She had plenty of money, so I think she rented out her apartments just to keep busy as she remained quite lucid and in charge of her affairs and enjoyed talking to younger people.  She had photo albums of cruises and marriages; these were available to those of us who inquired.

The apartment building was three stories and had no elevator. The first two stories held six apartments: one on each floor facing the street, one sandwiched in the middle, and the lucky one with a balcony overlooking Biscayne Bay. Mrs. Duval lived on the top floor by herself in what could be called a suite. She parked her Cadillac in a space labeled “Manager.”

She had been living in the apartment for probably twenty years, but was not aware how much the neighborhood had degenerated and how dangerous it was just a few blocks from the bay. One day she went out for ice cream and stopped a few blocks away at an ice cream parlor. Her Cadillac was like a sign saying “I’ve got money; mug me.” As she left the parlor, a car pulled up behind hers, so she couldn’t back out. She should have just sat in the locked car and honked her horn until people came to see what was going on, but instead, she stepped out to give the people in the blocking car a piece of her mind. Two men jumped out of the car, knocked her down and grabbed her purse. She fought back, so she got banged around and scraped her arms and legs when she fell. She wound up in the hospital for a couple days, and we didn’t see her for almost two months.

Here are some books about crime in Miami:

Thursday, June 24, 2010

an overpowering drug


SNOWING IN MIAMI



Tenebrous viscidity of air
When the snow comes to Miami.
It blankets the city,
Covers every crack and cranny.

The snow is without feeling—
Sin simpatico
Neither for itself or others.
It merely blows with the air,
Blows in with the offshore wind,
The famous breeze.

It clings with icy indifference
To grins and grimaces,
Feels not for red hearts,
Nor for pocket books,
Doesn’t care whether wife speaks
To child, husband to mother.

It merely blows—
A comatose blow—
A Thanatos blow—
And nestles in
To numb the senses.

The chilled ones,
The frozen, also blow
About the cityscape
Like crystallized zombies—
Flakes of frenzy,
Flakes of false assurance
Eating to the bone
Their work,
Their lives,
Their loves,
Their homes.


May 1987

Anyone who has been around cocaine abusers knows how insidiously deceptive the drug is.  The abuser's life could be falling apart around him or her, but the abuser remains clueless because the drug gives a false sense of felicity.  Several times cocaine abusers have told me when I questioned their grip on reality, "Don't worry.  I've got everything under control."  Months later I find them jobless or divorced and they say, "Don't know what happened.  But things will work out."
 
The 1980s in Miami were inundated with "blow";  it seemed to be everywhere and users were doing crazy things to get it either in powder or rock form.  One attorney was pulled over for speeding, and beside him in the car was an opened kilo bag that he had been dipping into.  Managers embezzled their companies to get money for their habits.  Poorer women and men sold their bodies and household goods to pay for their habits--the true la vida loca.
 
Here's a new book on cocaine:

Wednesday, June 23, 2010

Japanese wedding


MIEKOSAN'S WEDDING

All bowing,
All smiling,
All sweetly
Murmuring.

The wig helmet of black cornsilk
Festooned with cherry blossoms and bangles.

The clown white face
Depthless in joy and fear.

The intricate brocade shield
Of the varicolored kimono.

The wide correct sash
And anchor of the obi.

The feet like snow
Inside the festive gata.

Tea as green and fertile
As a surfeit pond.

All things false and beautiful
And the gifts like omens.



January 1984

This poem won honorable mention in a South Florida Poetry Institute contest and was first published in its publication the same year.  It was subsequently published in City Magic, 1987.

When my family lived in Japan, we lived quite well.  We had a townhouse in American Village in Nagoya.  We had a pet dog named Silky.  I went to first grade in the village school.  We also had a Japanese maid named Miekosan, who was probably just a teenager.

Poor Miekosan had to deal with two rambunctious American children (my older sister and me).  I sometimes made her cry.  When I did, she would sit on the bottom of the stairs with her head in her hands.  Then I would go over and hug her and kiss her and apologize.  I developed a crush on her (my first), so I was shocked when mother told me that Miekosan was leaving our service because she was getting married.  For the first time, I felt jealousy.  Who is the guy she is leaving me for?  I thought.

At the wedding, she looked gorgeous in the traditional Japanese wedding kimono and accessories.  Her husband was a handsome fellow, but I was skeptical--stemming from my childish jealousy--that he could make her happy .  I never saw her again, so I don't know whether her new life made her happy or not.

When I was writing the poem, I was remembering the beauty of the ceremony, but my remembrance had been tempered by my knowledge of what life had been like for Japanese women, who still struggle for equality and independence, although the new generation seems to be making long strides.

Here are some interesting items about Japan:

Tuesday, June 22, 2010

biracial romance and a single father



1971: INCONCINNITY*                                                            

(* An archaic word for unsuitability)


I was not surprised when Iris, shapely and bright-eyed, and Jordan, athletic and quick-witted, became infatuated with each other. For one, I had seen the romance building in stages, as if constructed with an erector set. They shared qualities of intelligence, attractiveness and grace. Besides, spring had laid its velvet, aromatic hand upon the countryside and invited all species to mate, although it was a spring too soon warm for some and too late for others as if teasing the countryside with ambivalence.

I first noticed that the two had moved (no strict seating assignments), so the two were sitting in tandem, Iris behind Jordan. I thereafter noticed that, instead of paying strict attention to my explanations, Jordan was often turned around and whispering to Iris. Once I had to pause and to harrumph in order to get them back on the page with the rest of the juniors in my eleventh grade English class. Yes, they were only sixteen, the year when love often first blossoms – callow and naïve.

I admired both of them. One may ask how an adult could admire children, but for me it was retrospective of my own existence in school—a tortuous path of challenges and avoidances. I had been shy, but Jordan was not shy, nor was he a bully. He seemed to stride confidently through his day, but he harassed and put down no other child. He laughed easily, tackled every task with assurance and determination, and if he happened to be off target, it wasn’t by much. I thought he had been blessed with a grand soul.

Perhaps that is what Iris recognized in him. She was quieter, but also had a quick humor and a bright mind. Attractiveness is a subjective quality, but I saw them walking on the same plane. She saw qualities in him that would make a good husband and father. In her, he saw the qualities of a good wife and mother, someone who could stitch a family together and keep it patched and interwoven through adventures and struggles.

Except for their closest friends, I may have been the only other human being, especially the only adult, who had noticed this incipient romance. No other adult in town seemed to recognize it, although I left school each day wondering about it.

In the school parking lot one day I encountered Jordan’s mother, who had come to watch the football team’s spring practice since her son was the back-up quarterback and a starting receiver. (Iris was in the band, clarinet, so she would be on the field, too, at the other end practicing marching routines.)

“Mr. Lowell, how are you doing, today?” Mrs. Perkins greeted me with her usual soft warmth.

“Fine, Mrs. Perkins, and how are you?”

“Good, good. How’s my boy behaving?”

“Now you know he always does well.” I didn’t mention the romance. “He’s one of my best students. You raised him right.”

“Thank you, sir. You’re kind to say so.”

When I stopped at the Texaco station, Mike Bailey, a distant and much older cousin of Iris, filled my tank as usual and commented on the weather. “Hot already, ain’t it? I bet this summer’s going to be a scorcher.”

“You never know,” I said.

“Nope, a body can guess, but that’s right, you never know.”

At the post office, no one asked about the Romeos and Juliets that I might have in my class. They had other adult concerns in mind: the spring crops, the weather, the progress of the football team, the anticipated move of the migrants out of the community before the watermelon harvest, the war. Those were the topics that were being discussed in pairs and small groups.

On the way home, I picked up my two-year-old son from the Zablotsky residence. When I pulled up in their drive, I waved at white-haired Ted, retired from a tire factory in Ohio, who was watering the lawn. His wife Myra, acting nanny, was sitting on a lawn chair in the shade of the carport where Davy was bouncing a red and blue ball and pretending not to notice me, but he knew I was watching him intently. Myra pushed herself out of the chair and brought Davy’s bag of clothes. She opened the passenger door and set the bag on the floorboard. “Hi, how’re things?”

“Okay. How was the little guy today?”

“He’s a fine boy, Bill, sharp as a tack but so good humored.” She looked at me with a mixture of compassion and puzzlement, squinting her blue eyes under the glare of the Florida sun. She said, “I still don’t understand how a mother could leave a year-old baby.”

I smiled and shrugged. I didn’t want to go through the story again, about how things were changing, women were no longer locked into the roles that Myra had played all her life, that men would have to share the home duties more, and that the new women had ambitions like men. It was the story I had told to anyone who asked.

His blond curls bouncing, Davy finally came running and jumped into the car, yelling, “Hi, Daddy. Let’s go!”

I laughed and made sure his seat belt was around him and securely fastened.

I asked him what he had done that day, but he played hard to get and didn’t want to tell me until we pulled into our home street. Then he blurted out named activities staccato, so I had to laugh again, and he laughed, too, because he knew that he had amused me.

At home, we both stripped down to shorts and T-shirts and flip-flops. He flip-flopped around the living room while I prepared supper.

I could watch him while I cooked because the tiny duplex in which we lived was just a rectangular box with dividing walls along the north side and a breezeway along the south, so all major rooms were connected in this order: bedroom west, then bathroom, living room, kitchen-dining area. North beyond the kitchen was a utility room for the washer and dryer. Only the bathroom and the utility room had inside doors that locked. The utility room door was kept shut unless I was doing the wash.

The box was inexpensive because during the winter or even warm spring days, I could open the three north-facing windows, the south-facing kitchen window, front door jalousies, and bedroom sliding-glass door. A breeze would swirl throughout the apartment, so I didn’t have to use the air-conditioner.

The bathroom door was never closed because only we two males lived there. If Davy was in the bathroom either bathing or brushing his teeth or doing his business, I was in there with him—unless he didn’t want me to watch. If I was in there, I left the door open, so I could hear what he was doing. He saw me shaving, showering and using the toilet. I believe that was one reason he had become potty trained as early as he had. He saw me using the toilet and decided he’d do it that way, too; he hadn’t worn diapers for over six months. He had a training Johnny, but occasionally he’d use the adult toilet by hanging onto my arm for support while I turned my head away. I still had to wipe him afterward. If I said, “Good job,” he would do a little dance for me and laugh.

He didn’t seem to miss his mother too much. He liked the Zablotskies and he liked me, so he seemed to think that everything was peachy keen. His mother had left for the other side of the state, so she could get a master’s degree, unencumbered, and she had been gone now for seven months—except for an awkward, fleeting visit during the Christmas-New Year break—and wasn’t due to join us again until September.

* * * *

At school the romance between Jordan and Iris continued blooming. They both auditioned for the school play, a mystery farce called Double Dirty. Jordan won the lead, the bumbling detective Jimmy Suede. Iris was good, but I purposely didn’t give her the love interest of the lead. Instead, she played the sleuth’s long-suffering secretary, Modine.

I gave the part of the girlfriend-client Fulova Brite, a cross between Mae West and Lucy Ricardo, to Sherona. I didn’t want to be the flint to the sparking lovebirds. The villain, a snarling evil-doer named Foster Baudylair, was played by Landon Drover, who was Jordan’s cousin. Landon was a bit of a ham anyway, and a hammed-up evil doer was perfect for a farce. The audience could hate him and laugh at the same time.

Of course, when a scene required neither Jordan nor Iris to be on stage, they stood together in the wings, exchanging glances, sharing laughs and excitement when some stage business worked. They especially laughed at Landon’s over-the-top portrayal of the villain.

I was very busy: directing scenes, ordering supplies, constructing sets, gathering props, putting together costumes, making sure the stage crew knew when to do what and were paying attention. Knocks on doors had to happen at the appropriate moment before an actor said, “I wonder who’s there?” When the background lights dimmed and lightning flashed, the rumble of thunder had to succeed, not precede the lightning, but precede the shout, “Oh, no! A storm is near!” If a character said, “Listen. Someone is coming,” the audience should have already heard the purr of an engine and car doors opening and shutting.

Through it all I tried to keep an eye on the lovebirds, but I suppose I shouldn’t have worried so much. They were both brought up in good homes with loving parents and a well-versed moral code, which was reinforced by the rural community. If they touched each other or sneaked a kiss, I never caught them.

We rehearsed the class play during my “free” period at school, so I was dependent upon other teachers releasing my thespians from their classes – a very unreliable ensemble. Therefore, I had a schedule that provided for alternate scenes being practiced, depending on who showed for rehearsal.

The two I could depend on were Iris and Jordan because they were both “A” students and responsible, so they made up missed work and continued to perform well on tests. They could always talk their way out of American History, the class they shared during my “free” period.

Sherona was the problem: she had a natural-born stage presence, but she was not the best academic. Her math teacher was reluctant to release her. “She needs every minute I can squeeze out of her,” he told me. “I hate math,” she told me. “I can balance a checking account, read meters, assemble according to directions, but I don’t see the use of algebra.”

That was hard to argue against, but I tried. “Learning to think in various ways is part of being educated.”

“Then maybe teachers should learn my way of thinking.”

Sherona had been forever late to class, which had prompted me to see her acting possibilities. Even if she was standing nearby when the tardy bell started ringing, she waited until all other students had scurried inside, and then, only then, would she whirl in, pause, so everyone could see her—always stylishly appareled—and announce, “Let the class begin.”

After a month of such entrances, I held her after class and said, “Sherona, I want you to come out for the school play. I think you’re a natural.”

She laughed, rolled her dark eyes and said, “I thought I was in trouble.”

“Punctuality is a virtue, but I can see you want notice, and you’ll never get notice like you will get on stage.”

She laughed again, even though now there was a hint of self-consciousness in her eyes because I had plumbed her motivation. “Ok, Teach, I’ll come out for your play.”

So to help her along, I let her and Jordan rehearse their scenes in class once I had everyone else working at their desks.

She didn’t remember every line exactly, but once she had grasped the gist of a scene, she was magic: without a spotlight, the stage lit up around her. I worried that she might outshine Jordan, the lead. When they rehearsed in class, the other students stopped and smiled with wonder at her performance. (That was good publicity. Word got around that the play was entertaining.)

However, since Jordan did remember every line and was intelligent enough to improvise whenever Sherona was slightly off dialogue, their scenes went well, so well indeed that onlookers might think those two were the two who were seriously infatuated.

* * * *

Meanwhile at home I had my own serious infatuation with Davy, who continued to amaze me because he was such an upbeat child. I had read that playing music (Mozart was recommended) was good for a child’s cerebral development, so I often played records in our evenings together. Unfortunately, I didn’t have Mozart. Instead, I treated my son to the Beatles, Jimi Hendrix, Led Zeppelin, The Rolling Stones, Janice Joplin and The Doors. Sometimes, I’d play an air guitar to accompany the music. If I did so, Davy would mimic me, our elbows bent appropriately, our digits fingering the air—probably off key but in rhythm—our torsos bending at the waist, our heads bobbing back and forth. A peeping Tom would have seen on the window shades “Little” and “Big” lip-syncing in silhouette tunes rocking and rolling out into the night air: “Hey, Joe,” “Ball and Chain,” “Lucy in the Sky With Diamonds,” “Time Is on My Side,” “Whole Lot of Love,” and “Love Me Two Times.”

After a while, Davy could air guitar without me.

I got him to bed between eight and nine every night. Sometimes he wouldn’t go to sleep, but would stand up in his crib and call, “Daddy?”

I’d walk back to the bedroom and look in to see him standing up.

He would smile, his eyes round and gleaming with glee, laugh and start bouncing up and down.

“Ok, go to sleep now.”

Then he might call out, “Daddy? Water?”

I’d take him a small glass and hold it so he could sip a little.

Finally, he’d go to sleep. Then I’d walk softly back and do the thing that parents most love to do: look at their sleeping child.

His crib was near the sliding glass doors and on a moonlit night, a moonbeam would slip through the part in the curtains and light up his face in the crib. I would stand there, looking down at his cherubic face and think, “If anyone dare harm this boy, I will be on them like a werewolf for revenge. If I can give my life to save his, I’ll do it without blinking. I’ll take the silver bullet and feel blessed.” My heart would become so full that tears would be forced up and spill down my cheeks.

* * * *

At school, I ran into a hitch I hadn’t expected: the principal, a white man who had become an educator in the days of segregation, didn’t want the play to go on. He told me to stop production. He did this in the men’s restroom to which he had followed me, so no one else could hear him. He was one year from retirement, and I was sure that some outside group was pressuring him. I knew the problem was racism: some of the whites in town didn’t want to see a production with black actors in starring roles. I was defiant. I told him I refused to stop the play, which was very far along; I told him to do his worst to me, but I wasn’t going to cancel the play and disappoint the students. He would have to make me stop, publicly, in front of the media. I also said I would write a letter to the county superintendent to see if he condoned this action. The principal backed down.

The play was only a month away from its premier, so we had to run through whole acts with all the crew and cast in the auditorium. To do this, we stayed after school an hour and ran through one of the three acts. (Myra agreed to keep Davy the extra hour.)

The first act with its exposition and complication went well. Fulova came in, hired Jimmy Suede, made passes at him, and he began sleuthing to uncover the thief and murderer—Foster Baudylair.

One real-life, first-act complication occurred: Iris became a little jealous because Jimmy Suede and Fulova Brite kissed at the end of the last scene. After the scene, I saw Iris and Jordan exchanging words sharply, her eyes like needles, his wide with bewilderment and denial. He said finally as she walked away to gather herself, “It’s part of the play.”

I knew that I would eventually have to talk to them, but I didn’t want to stop the momentum of the play. After two weeks, we had gone though each act twice and smoothed out performances, getting the timing down, changing emphasis if a scene wasn’t working.

Now was the time to rehearse the entire play. From experience, I knew that three full-length rehearsals should be enough. The first one to get everyone, actors and crew, aware of his or her responsibilities and timing and the length. The second one to let them feel the play and understand how it should be performed to have the effect we wanted. The third one, the dress rehearsal, with all the costumes and makeup applied, so they could enjoy getting lost in the characters and the drama and the comedy without the pressure of an audience, although I usually invited the principal and staff to watch with us. They were my canaries; if they laughed at the appropriate moments, I knew the play was working. The principal didn’t come, but the secretaries and custodial staff did, and they laughed when I hoped they would.

* * * *

During the full-length rehearsals, Myra kept Davy until I finally pulled in late at night, tenderly picked up his sleeping form, laid him carefully on the back seat, his bag on the floor to soften a fall if he rolled over, which he never did, for I drove slowly and cautiously. Once home I reversed the process, carrying him from the car to his crib. That happened only three nights.

However, that time did hold a moment of anguish. I hit Davy, for the first and only time.

I was washing dishes when I glanced into the living room and saw him trying to insert his fingers into an electric socket. I shouted “No! Don’t do that!” and began walking toward him. He decided to test me and stuck his finger in the plug again. I sped up and slapped his hand down while saying sternly, “No! Don’t do that!”

He pulled his hand back but didn’t cry, and looked at me for explanation for doing such a thing to him. “Listen,” I said. “Don’t ever put your fingers or anything else into those wall sockets. It’s very dangerous. It could hurt you.”

He remembered that tone of voice, so a couple weeks later when he tried to imitate my cooking on the stove and was reaching up for the handle of the pot of hot soup and I yelled again—“No! Don’t do that!”—he pulled his hand down and looked back at me and mouthed “No.” I went over and lifted him up in my arms and pulled his hand down, so he could feel the heat of the burner and the steaming soup. “Hot,” I said. “It could hurt you.” I brought his hand back, but then he held it out again to feel the heat and said, “Hot, ow!”

“Yes.”

“Don’t do that.”

I smiled and said, “That’s right. Don’t do that.” Then I kissed his cheek and sat him down.

At supper, he looked at his steaming soup, then at me and said, “Hot.”

I laughed and dipped a spoonful for him. “Here, I’ll make it cooler by blowing on it.” I blew until the steam stopped rising, then I put the spoon to his mouth. “Go ahead.”

He took a taste and said, “Not hot.”

Later, after I had looked at him one more time in his crib, I climbed into bed and thought that I was as happy as I had ever been. There’s a saying: Absence makes the heart grow fonder. However, what I realized was that the absence of the bickering and conflicts that his mother and I had had was a relief. I understood for the first time that there had to be something fundamentally wrong with our relationship and that the marriage wasn’t going to get better. Divorce seemed the only option, but the Zablotskies or anyone else didn’t need to know, not yet. I also knew the answer to Myra’s wondering query: unhappiness, but I wouldn’t say so to her.

* * * *

The night of the performances, I took Davy with me since I was no longer working and could sit and watch both him and the play and the audience reaction to it. We sat in the back row near the aisle, and he was the star of his own little show because every woman in the audience wanted to come up and comment on his curly yellow hair. Inevitably, they would ask about the mother. “She’s away at school,” was all I said. Each night I fed him, dressed him in pants, shirt and shoes, then myself in a suit and then we went to see the debut, then the second performance, then the finale.

He loved it and wanted to go on stage where the lights were brighter. At least once during the show I’d have to take him to the restroom; and, once, for water. I held him in his seat while he squirmed, looked around, fidgeted and finally fell asleep in my arms. Every night I carried him out to the car and placed him in the front seat with a blanket around him. He never lasted awake the entire play

Sherona and Jordan were stars and the rest of the cast supported them well, especially the ham Landon. The audience laughed at the right moments and applauded heartily at the curtain. Mrs. Perkins and her kin were proudly there, as was a section of Baileys across the aisle, but they never saw Jordan and Iris together, except on stage . . . as if a fairy had misted their eyes.

We had standing-room-only crowds every night. After the final night, I counted the receipts and found over $3000, enough to finance next year’s play (four times the stipend I got for producing and directing it). Then I took Davy home.

The play had been a success in many ways—educationally, culturally, socially, and financially—and after it ended, only two weeks of school remained.

The next Friday I held both Iris and Jordan after class. They came to my desk, but I waved to the student desks. “Have a seat. This will take a few minutes.”

I could tell they had no idea what I was about to say.

“You know what this town is like . . . the races don’t get along that well.”

They nodded.

“I wish I didn’t have to say this to you, but, for your own sakes, I do. In twenty or thirty years, your kind of relationship will probably not be such a big deal, but now it is. I understand the attraction. You are both good-looking, intelligent people. It’s natural that you would be attracted to each other, but it’ll never work . . . at this time . . . in this town.”

They had smiled slightly when I said they were smart and attractive, but frowned when I said it wouldn’t work.

“Iris, you should know that you are putting Jordan in danger . . . at least of physical assault . . . if not worse. Your family would never approve.

“You also have to think of children. Both of your families would have trouble accepting any children that you had.

“Personally I don’t care. I love both of you, but do you understand what I’m saying?”

They nodded with sad comprehension. I hadn’t said anything that they didn’t already know, but hearing it from an adult that they respected, reinforced the unsuitability of the situation.

“I haven’t mentioned this to anyone else, so it’s just between us. If you really care about each other, you’ll give each other up because you don’t want to ruin the promise that both of you have. You are both bound for success, so control your emotions and make the wise choice for now. When you are adults and if you still want to be together, you’ll know what the risks are and whether a life together is worth the risks.”

School ended, and their relationship ended, as did my marriage, but I’ll remember that bifurcated, loving spring forever.

END

This is another almalgamated story in which two stories are threaded together although the actual times of the two stories may not have coincided because the narrator is remembering them years after they occurred.  In 1971 I was teaching in a small town in Florida.  The town's schools had been integrated for about four years, but prejudice still remained; for instance, one bigoted father told his son that the son couldn't live at the father's house if he was going to play football on a team with blacks.  However, the son, who was a promising linebacker, loved football, so he moved in with his uncle during football season.  A bigoted teacher at the middle school told me that he put all the Mexican students in the back and ignored them; "They aren't Americans, so why should I teach them?"  was his rhertorical question.  This is a question that other Americans are asking again because of the current immigration crisis.

What is the most renowned story of interracial love?  I give you two, both written by William Shakespeare: Othello and Anthony and Cleopatra.

Monday, June 21, 2010

racial segregation


TWELVE-YEAR-OLD IN ALABAMA

It was dreamtime:
Twelve years growing on the earth,
Limbs reaching, mind agape,
Vibrancy washing
My tablet in an alien terrain.

Hot confederate hues
Lifted the moss in its doldrums
Drooping from the oaks.
Days hung heavy as the air
While the bogmen wrote their lives
According to the rustic scriptures of history.

In this misty residue of time,
A black phantom scraped and bowed—
A deference I could not fathom.
Why did this ancient scribbler
Genuflect to me, the novice?

Out of history’s tomes
He shied and flitted,
Haunting my dreams.
His wrinkles wore the lines
Of many stained pages.

My skin was barely scratched,
Smooth parchment. Yet
His book bowed to mine.
The thesis: his vintage was naught
To my bare text.

Here’s a wonder in a world of dreams:
A wizened man bent to my skinny knees.

September 1983—revised June 2010


This poem was written shortly before I moved to the apartment on the bay.  It was published first in City Magic, 1987.

Even though I had been born in Alabama, I had been raised in the integrated USAF, so all my life I had had friends from a variety of ethnic groups.  Besides the two years in Japan, I had lived mostly in Western states like Arizona, California, Washington and Wyoming.  I had had Asian, African-American, and Latino friends.  Furthermore, my father, a born-again Christian, had told me all my life that every human being should be treated with kindness and affection because all were the children of God.  He backed up his words with his actions because he treated everyone the same despite being a conservative Republican.

When I was twelve, Dad retired from the military and went to college in Alabama.  My first encounter with a Southern black person occured when I went to the town square looking for the town library.  A black man of around fifty years was standing nearby, so I walked over to ask him where the library was.  He astonished me by bowing, calling me "Sir" and deferring to me as if I had some power over him.  Shocked, I told my parents what had happened when I returned home.  Mother said,  "Things are different in the South," and explained to me the situation in our town.

In my segregated classroom, the students were riled up that they would be forced to attend school with blacks.  The teacher, in her innocence, asked me, since I had lived in the North, to explain how it was there.  My first words were, "I didn't know there was a problem.  One of my best friends is black."  For the next few weeks, I got into plenty of fights, usually preceded by "Hey, nigger lover!"  Once the bigoted students had enough knocks from fighting me, they left me alone.  As an Air Force brat, I had learned that I had to prove myself in whatever new town I arrived, so I was used to a couple fights in September, but this was an extreme situation.

Any of you who don't understand that period of racial segregation could read any of these books:

Sunday, June 20, 2010

David Kennedy's Despair


DROWNING
(for David Kennedy)


Earlier, in the frothing water
He had floundered, his thin
Muscles drained and spent.
His father—third born to the son fourth born—
Stroked out to him, saved him
In his strong paternal grip.

Later, on the frothing set,
He saw his father flounder from his crest,
Falling like a man drowning
In his own success. And he—
The fourth born son to the third born father—
Had no strength to swim
Through the airwaves to rescue
His rescuer/sire.

Ever after, his lips were his waterline.
Light for him was a trembling luminescence
In which people drifted refracted.
He spied them from within his sea
Of fear and confusion
And wondered. How can life
Go on? Don’t they see?
Don’t they know?

Finally, after suffering long
Against the current, feeling
Flotsam bump by, seeing time
As a piece of meaningless scenery,
He went under. Now, he could
Swim with his father
Those long, sure crawls.

April 1984—revised June 2010

David Kennedy died while I lived on the bay, which influenced my choice of metaphor--drowning for the emotional confusion and despair that seemed to overwhelm the boy after he saw his father assassinated on television.

Robert Kennedy, and the Kennedy family in general, remain as both tragic and inspirational figures of our America.  Three books about Robert Kennedy have been published in the 21st century:

Saturday, June 19, 2010

Inspired by the bay and its changing light at night


LUNAR BENEDICTION




The first gleanings from the moon

Dance like silver dollars

On the liquefaction of the bay

Leaded with coming night.


The last pink song of the sun

Has flickered from the cumulus

Piling cotton balls softly

Upon the slice of the horizon.


Smoky whiffs with filament tendrils

Filter by the zinc disk

Shaded, graded with seas

Of the fertile imagination.


The waterfowl have settled

In the green hair of the rookery

Islands where dusky birds seek

Refuge from the expiring day.


The night, combed by the wind,

Flairs its deep shadows

And draws the willing moon

Into its fond embrace.


Let us pray: O Luna,

Shining echo of the sun,

Guide the night in its dark path

For lovers and other miscreants.


May 1984



This poem was inspired by the view of the bay from my balcony and was published in City Magic, 1987.  Biscayne Bay had become famous a few years earlier when the artist Christo wrapped its islands around with pink fabric.  His work was called Surrounded Islands. See the following:

Friday, June 18, 2010

Neighborhoods of Miami along 79th Street, Miami, Florida



79TH STREET RAGA

salt air ruffles in substantial as crystal
and sparkling night glitters
as if polished by sea breeze

MIAMI BEACH

Hunched by a fragmented casement,
A scarlet-and-ocher-haired
Mohawk, late 20th century,
With calendars and states of mind
Bobbing from her ears--
Mu, a cross, infinity--
Is chained to reality:
Her belly swelling with another world inside.
She says, "Mister, this kid's
Got a momma.  His dad's
Just a heart breaker."
Then a masculine earth
With a man underneath
Heaves from the shadows,
Spits and splits--none
Of these worlds are his.
I guess.  She says, "Will
This kid be bright and strong?"
A smile jerks a crooked trail
Across her lips.  "Could I be wrong?"
I pour sand from my hand;
She watches it tumble and drift
In time and wind.

night is fired with cold stars
and wind presses like the touch
of former lovers

NORMANDY ISLES

Down the street, by the synagogue,
An ancient holocaust victim,
Cut adrift from the anchor of terror,
Nods his yarmulke
Over a notched and grooved face.
I say, "Mister, can you . . . ?"
He nods again, turns searching--
Yahweh will help if--"Min tahkter,"
He says.  "Doctor?  No, I don't . . . "
I say.  He fingers the sausage
Number on his yellowing skin.
Then hurrying forth, a curled head
Barks, "Tahteh, Tahteh."
Then at me.  "He speaks no English."
He says, "Helft Meer."
And she--a shawl--stands between
My wind and his earth.
She's bright and strong.
He the kinder, der kleine kinder.
She holds his fantasy in womb.
Evil, like a  trail of gnats,
Will not leave the fruit
Of his earth.  "Min Tahkter,"
He says, explaining all.

river and sea mix
scents and hold me
in a limbo of air

LEMON CITY

The people smile when they talk.
Old clothes hang with dignity,
Cleaned and pressed like ancient lace.
La mere of the laughing face
Wears a bandanna and a cotton dress
And L'enfant cradled
like a treasure from her womb.
She rocks it.  "Dieu est gran.
Dieu est bien.  Somme venu par
La mer--Haiti au Miami.
En Haiti--doleur au coeur;
En Miami la famille est
heureux."  I listen and my heart
Finds these colors in the shadows:
The vibrant tongue, the shining clothes.
"Cinq," she cries, holding
Up five fingers. "Cinq
Mourent en route."
They died.  L'enfant lives.

air covers me
like a smoky quilt so
i strain for sea breeze

LIBERTY CITY

Dark as a shadow
But beefy as a thoroughbred,
He leans against the battered wall.
"Pork an' beans
Rime with mean, an' I
Ain't seen nothin' but mean in my life,"
He says pressing the wall
With its rusty, scaly skin.
"I got two chaps, an' I
I keeps their bellies full.
Show me green, an' you
Got your boy, 'cept I
Don' steal an' I don' kill.
That's for them meaner still.
That ol' boy they killed,
He was pain, should'a died
Long ago.  Had it comin',
Had that whole 'partment to hisself,
The ol' chump.  Now, maybe,
Some fambly--like mines--
Two chaps an' an ol' lady--
Can have room.  Can
Breathe a little.  Have
Some style an' some class.
Be talkin' sweet to each other.
Life is short.  Hard as two walls:
The one you left,
The one you runnin' into."
He turns and pisses against the wall,
The defiant, humorless wall.

air purls up from canals
salty sediment rich as yuca
musty as old beans left out

HIALEAH

El viejo, around whose head
His cigar smoke curls like memory
Under the bust of Jose Martí--
Become one with him in the swirl
Of smoke--says, "I have some
Of my family in Cuba.  Some
In New Jersey.  Otros aqui.
I fought con Castro in the Sierra Madres.
I fought contra Castro in Playa Giron.
I would fight again.  Sí!"
The affluent youth lolling
Next to him says, "Cuba?  Go back?
I was born here, man, in the States.
Whadda I wanna go to that island for?
This is home, damnit!"
"Señor, they don't know,"
El viejo apologizes.
"They know only shiny cars
And good times.  They
Don't know the pain.  We've
Done everything--todo para los niños--
But they don't know Cuba. 
Where they came from.
He squints and sighs at Martí,
Who would understand,
Who would help.

wind creeps in from glades
and bears wet wildness
of seeping swamp

MEDLEY

The bronzed cracker, leaning his bay window
Against his beat pickup, spits
Into the dust, the deflated dust.  "Miami's
Like a roller coaster outta control,"
He says, "Don't know when it's gonna
Stop. Up and down, around 'n' round.
I remember when the city stopped
At the racetrack.  Now it just zooms
Around it.  This ol' street's gonna
lick out into the Everglades
And reach out on an' on.
Lotsa my buddies done
Took off fer quieter places.
But, what the heck, I was born
Here.  My daddy was born here.
Well, I'll stay.  Life's mostly what you
Make it anyway.  My children are grown
And gone.  Can't talk to 'em anymore.
But they still come down once in a while
To visit the city.  It's like
Some dream they can't quite believe."
He shovels his shirttail in and grins
Like he knows a joke
And I missed it.

air settles in like sleep
and mirror clouds seem like my own
dream that I will wake to

October 1985, Revised June 2010


I revised this poem that was first published in City Magic, 1987. 

The preceding map gives you a good picture of where I lived on the bay, just south of the 79th Street Bridge that leads onto the John F. Kennedy Causeway.  When I first moved to South Florida, I lived in Hialeah, so I became familiar with it and Medley.  When I first moved to the bay, I was still working in Hialeah at Westland Mall,  so I traveled up and down 79th Street almost every day (usually by car, but occasionally by metrobus).  I soon realized that I was passing through various ethnic neighborhoods.  On my days off, I often exercised by running over the bridge and down the causeway to Normandy Isles and back, or I would drive to Miami Beach to swim in the ocean and lie on the beach.  I also drove to Miami Beach to do my laundry at a laundromat there: Cohen's Coin Laundry, which I may have chosen just for the pun, alliteration and internal rhyme; but it was also safer than the laundromats along US1, which at that time had its share of hookers, muggers and drug dealers.

Tuesday, June 15, 2010

Haitian baptism in Biscayne Bay




SURVIVORS: SUNDAY MORNING


The manta ray soared from the bay
To see a fundamental baptism:
White cotton pleated on black bodies
Dipping in the saltwater--
In the devilfish's home--
As if the brine could preserve their faith.

Eastern roared jets overhead;
Fishermen chugged out for prey;
Sirens bleated along the causeway
While the congregation sang,
"Jesu, Jesu" to the mullets' play,
Their frenzied early hunger feeding.

This week's microwaved news exposed
One alive after a plane fell on Reno,
Thirty Jews returned to Auschwitz,
Vietnam POWs regurgitated, and
Live hostages reading from cue cards.

I watched the new Christians
Who had lived long enough to be saved.
In this brimming, gritty city
Where decay and brutality smear
Their filthy hands on its shirtfront,
The survivors are the true heroes.

February 1985


"Survivors: Sunday Morning" was first published in the poetry collection City Magic,1987.  The book can be special ordered through Spellbound Books, Homestead, Florida .

I arrived in South Florida to work and live in late 1980.  A few years later, I had rented a second-story apartment with a balcony overlooking Biscayne Bay.  I lived there for two years and found the view and ambience fertile stimulation for my imagination.  One Sunday morning I awoke to the chant of "Jesu, Jesu" and discovered that off the 79th Street causeway, Haitian protestants had assembled and were baptizing new members of their congregation in Biscayne Bay.  I sat on my balcony, drank coffee, and watched.  At that moment, a large manta ray rose out of the bay nearby and mullet started leaping.  The poem began percolating.

I titled the book City Magic for a couple reasons: 63 percent of the poems are directly about Miami and most of the rest were inspired while I lived on the bay; Miami's nickname is "The Magic City"; and during the time I lived on the bay, several books were published about Miami: Miami: City of the Future by T.D.Allman and Miami by Joan Didion.  That time was also the heyday of the television program Miami Vice (Miami Vice: The Complete Series).  My friend Bhava had a couple bit roles in the series and encouraged me to audition, but I told him no, it wasn't for me.

Monday, June 14, 2010

Ghosts, werewolves, and college students


NIGHT OF THE WEREWOLF




The house roared and chuckled and haw-hawed. Another joke! Another offense! It enjoyed its new denizens, although it had had many, for these new ones were its most fantastic. It especially loved the deceptions and the antagonisms and the overall tension stretched tightly from room to room like a filament of miscommunication.

The conservatives—Karlof Spenz, a wide-mouthed, wide-bodied runt who claimed descent from the royal house of Moravia; Duff Logan, a future bean-pole thin and tall army officer; Recned Packer, a burr head straight off the farm; Stinko Schultz, the stubby, former-green-beret house counselor; and Arrowhead Lawdon, the youngest and most naïve small-town boy—went toe-to-toe politically against the liberals—Gypsum Willoughby, a pock-marked intellectual farm boy; Tea Boo Alain, an effeminate but darkly bearded swirl of superstitions with his/her own ghost Perdoom; Gymbo Downes, lost-soul surfer from the coast; Baby James Bush, a fragile but ambitious Kennedyite; Red Chinson, a suave womanizer and future minister of the Lord; Cucù Samwell, a wounded but clear-headed linguist; Lothario Levitz, a Jewish lover boy; Motorman Finch, a working-class hero who knew everything about automobile engines and was learning everything about the engine of the universe: physics; and Nomachrome Wilson, the sweet-faced observer who wanted only to know and understand his fellow whack-knackers. The war and civil rights were being contested in the living room and bedrooms, so the house heard every argument, even the scream when Tea Boo discovered that someone had punched holes in the eyes of Martin Luther King Jr., whose image had hung over his/her bed like Buddha.

Ah! The deceptions, too! These were sexual. No one wanted everyone else to know exactly what he was up to, but everyone wanted to know what everyone else was up to. These cross-purposes jammed curiosity against privacy, a contest no one could win.

The house itself was deceptive—a Jekyll and Hyde house. Its front porch sat away from the street as if anchored in bourgeois respectability, while its rear teetered on stilts and a long stair led down to a shaded, fenced backyard as if sheltering wild perverse experiments.

It was a shotgun house, so a water balloon thrown with power through the front door passed through a long, narrow living room, a crowded kitchen with cooking on the right side and cleaning on the left, the edge of the perpendicular dining room, and had a good chance of splattering on the screen of the back door. Off this busy corridor, six doors led into nine rooms from front to back: two three-bed bedrooms (Lothario, Gypsum, Recned in the first; and in the second Cucù, Arrowhead, and Baby James) and a shared central bathroom on the left; one four-bed-bedroom and a bathroom on the right (Tea Boo, Nomachrome, Karlof and Gymbo)—all before the kitchen. After the kitchen came the house counselor’s bedroom (Stinko) on the left beyond the dining room with its long, narrow table and on the right a bathroom and a three-bed bedroom for senior house members (Duff, Motorman and Red).

The house reveled in its divisions and assignations, each room being a microcosm of a wider reality—loosening sexuality, psychic experimentation, and protests for or against civil rights and the war. Alcohol and parties permeated the long weekends; coffee and study, the long weeks. Sex permeated everything day and night, morning and evening. How could it not with so many young men, so eager and anxious at the same time to know how the world would work for each of them? They did learn from their books, but they also learned from one another.

Each was caught up in his own grim quest: for degree, for love, for sex, for enlightenment or for power. Some were virgins, some hadn’t been for some time, and some were trying as hard as they could not to be any longer. Gymbo exhausted himself chasing any girl he could catch. Red exhausted girl after girl since he wasn’t about to commit. Lothario had had sex since he was 12, so he was now looking for love. Nomachrome (Noma for short) could have had sex and had come close, but so far had held back.

The house relished the wonderful chaos that kicked up its spirit.

At the center Karlof stood off Tea Boo, both gay but both in denial. Karlof bragged about the beautiful women that he had had, a recent Miss Florida among them. “She was horny. She was lonely. I was her friend. We did it in the surf. God, was it great!” And he squealed so gleefully that Noma knew he was lying.

Confronting him with a curl of his bunghole mouth, Tea Boo said, “You never had a woman in your life. You’re as queer as a two dollar bill.”

Karlof squinted and smiled broadly and protested. “Call her if you don’t believe me. She’ll tell you—you ugly fag.”

Noma thought, it takes one to know one.

Tea Boo teared and huffed into his room.

Karlof threw his hands in the air, thespian that he was, laughed and went to his room, which was Noma’s room . . . and now Tea Boo’s room because Cucù and Baby James had tossed him/her out in favor of Arrowhead.

Most of the house didn’t know what to think, but Noma felt they were both gay, despite Karlof’s heterosexual braggadocio, and Tea Boo’s determined attempts at dating females. Noma had met a couple of his/her “dates” and both told him that they were just friends, “Tea Boo’s very bright, but he’s not my cup of . . . you know,” said one.

Cucù, Noma’s best friend, had been dating a cute girl named Carlota from a house down the street. Cucù and Noma had double-dated once, and Noma had seen the other couple kissing and making out on the porch.

Then one day, Cucù said, “Noma, you and I are friends.”

“Yeah, I’d say so.”

“Then I have to tell you something. I hope you understand.”

“Ok.”

“I’m gay.”

“But, what about Carlota?”

“She’s nice, but we’ve never gone beyond making out.”

“Oh.”

“Are we still friends?”

“Sure. Have you told her?”

“No, but I’m going to the next time we go out.”

And he did. Then the next weekend he invited Noma to a party, but not as a date. “Come along,” he said. “We’re going to Thornton’s. If you don’t mind being around a bunch of homos.”

Noma had met Thornton and thought him pleasant and he had nothing else to do, so curious he went. To his surprise, Gypsum went, too, although Noma had rarely seen him raise his head from his books. Also to Noma’s surprise, neither Tea Boo nor Karlof had been invited.

The evening started with Thornton, Dave (his roommate), Cucù, Gypsum and Noma sitting around the kitchen table and drinking and smoking and talking. Bottles of gin and rum were unscrewed and poured forth. The talk first bubbled as a discourse on the war and civil rights. Then it boiled into a discussion of who was gay and who wasn’t.

Gypsum had begun smoking—in fact, chain smoking—although Noma had never seen him smoke before. Gypsum threw down another drink and snarled, “Tea Boo is dirty and vile.”

Cucù nodded and said, “I second that.”

Noma said, “What about Karlof?”

Gypsum growled, “A lying fag. I think the lady doth protest too much.” Then he began laughing and giggling.

“Who’s Karlof?” asked Thornton on his second rum and coke.

“A thes-s-s-pian,” Gypsum lisped.

“A More-raving princess,” said Cucù and everybody laughed.

Noma lost track of the rants, but suddenly the others seemed to be pairing off and heading for bedrooms. Noma curled up on a sofa despite offers to join one or another couple. “No thanks. I’m good.”

The next morning after breakfast, they returned to the house, which had been deprived of their fuel for its chaos. It felt cheated upon, cuckolded by another house where chaos had gone.

The house counselor Stinko suspected pleasurable misbehavior and threatened to kick anyone out of the house who was sexing and drugging. “I want everybody straight!” he screamed, his face reddening above bulging veins. Then he stomped off to study in the library.

Red led a cabal to put Stinko’s hollow-legged, metal bedposts up on empty coke bottles. “He’s a flopper,” said Red. “When he slams himself on top, these’ll shatter like hand grenades.”

The cabal went to bed and waited. Late they heard the ex-soldier’s booted stomp into the house, the boots and clothes hitting the floor, the shower running, then—the house held its breath—the shower ceased—minutes to go—then the flop and bottles popped and bed banged on floor. Feet raging along the floor, lights coming on, doors flying open, “Everybody out! Who did this!” shrieked the counselor.

The residents were dumb as muted bells, pealing inside only.

“No tell, no food!” screamed Stinko.

Baby James, budding advocate, said, “You can’t do that.” He pushed his glasses up on his nose bridge.

“Then it’s shepherd’s pie all week! And lights out at ten!”

“How will you study?” said Noma.

“I like shepherd’s pie,” said Arrowhead sincerely.

“Ah, fuck all of you,” said Stinko and stomped back to his room. The cabal, feeling a little guilty, followed him back to his room and cleaned up the broken glass.

The house sighed pleasurably.

After that night, Stinko eased up, realizing that his charges weren’t the commies, the VC enemy; just searching fellow Americans.

But still tensions stretched tautly.

Tea Boo and Karlof struggled lustfully against each other, pointing fingers, calling names, showing rumps.

Tea Boo touted the supernatural strength of his ghost Perdoom, who stalked him/her and threatened him/her and all around him/her.

So Karlof hung a Greek cross above his bed.

Karlof hinted that werewolf blood ran in his veins; his family after all came from the Carpathian mountain range.

So Tea Boo hung a Roman cross above his/her bed.

And another above Noma’s bed.

And gave Gymbo a pendant cross to wear.

“To protect you against that monster,” explained Tea Boo.

Gymbo and Noma accepted the protection more to appease Tea Boo than out of fear of Karlof. Everyone else in the house was creeped out.

The house itself chuckled at the brilliant irrationality.

Then came the night of the werewolf.

Barely asleep, Noma heard a gasp and a dropped drink hit the floor and a fumbling opening of doors and crying. He looked up and saw Tea Boo in bathrobe and head towel like Norma Jean stagger backwards out of the room.

What now? he thought.

Gymbo also woke, rubbed his eyes, and mumbled, “What’s going on?”

Both got out of bed and went out to the living room where the house’s villagers were gathering.

Tea Boo gasped, “Shut him in! Close the door! Karlof’s turning! The moon is full!”

Noma did so, but he stepped inside, so he was alone in the dark in the room.

Across the room, Karlof snoozed supine, his face up, his wide mouth grinning, his incisors glowing in the dark: his canines had been spotlighted by a pinhole shaft of light from the streetlight shining through a torn shade—the house’s little joke.

Noma stepped out where the fearful mob had gathered and said, “It’s just a trick of the light, but it is weird. Everybody step inside and I’ll close the door, so you can see.”

Shaken Tea Boo wouldn’t go, his/her fears too present.

But the others did and saw the trick the house had played on all of them. The crowd dispersed with giggling relief.

On the way back to his room as he passed Tea Boo, Cucù said, “You two need to do each other and get it over with.”

The house roared with laughter.

END


This story is loosely based on experiences I had during my freshman and sophomore years at Florida State University.  It's an amalgam of events and people that I knew condensed into one semester.  I was in a scholarship house with fourteen other young men.  The house, except for its personification, was pretty much as described.  Four of us turned out to be gender-challenged, although only one had been secure enough to come entirely out of the closet.  All of us were intelligent and most academically gifted and ambitious.  We did argue about civil rights and the Vietnam War and drank alcohol freely.  I found the atmosphere simultaneously stimulating and aggravating.

"Night of the Werewolf" was first published in 2009 in the short story collection Touch Me .

Sunday, June 13, 2010

the end of romance





THE GOLDEN MOMENT OF FOREVER

She--
hair
emblazoned by the sun,
dress,
damp, warm, clinging,
swirling about
expectant legs--

He--
bronzed
by nature, a protective,
a mover and a shaker--

Pulsing
with breathless
ardor,
come together
through a meadow in which
the sun's rays
spray
daffodils and daisies
with a haloed light,
and a kaleidoscopic swirl
engulfs
them in
 one
Golden Moment
that              
   lasts   
                        forever--
once
upon
a
time.

1977



I wrote this poem after my second marriage ended.  I had had enough of romance and love and unrealistic commitments.  After two marriages and three children, none of whom I would get to raise or even be around as they grew, I had had enough of the false promises of love.  For me elusive, illusory romantic attraction had turned out to be just another of the Monsters in a Half-Way House (1981).

Saturday, June 12, 2010

The final straw of a relationship


THE WATCH

My love gave me a watch.
It was finely wrought
In the heart of the watch country.
When I saw the immaculate crystal sparkling,
My soul sighed.
Delicate designs embraced the band.
I wept:
The genuine thing!
The dials were precise.
"Keeps perfect time--with your heart,"
She blurted.
"It's waterproof, dustproof,
shockproof and crushproof.
Take care and it will last a lifetime."

I received the gift of love and tested it.
I drowned it in an ocean.
I buried it in sand.
I dropped it from a second-story stairwell.
It was scarred, but still throbbing.
One day, in anger, I hurled
The pulsing instrument against the door;
It missed a tick or two!
When at last I pressed a burden
On the fragile device, it stopped.

That was the same day my old love
Ran out the door, sobbing,
"No more!  No more!"

1968

By the time Monsters in a Half-Way House was published (1981), my marriages had ended. "The Watch" was written half-way through my first marriage.

Friday, June 11, 2010

Cancer Death



CANCER

Sagan says there a dragon
Inside each of us. You
Coil against the sofa.
Your well-formed head
Lolls on the headrest.
Your eyes close (oh, yes)
Thick lizard lids.
The heat of unruly mitosis
Has inundated, sun-baked, your senses.
You must rest.  You
Hold onto that old charlatan Dr. Good
And his cure-all, be-all, end-all;
But his quaint formula
Claws at my chest.  You
Got all broken
Eggs and empty nests.  You
Keep fighting, lying
There in serpentine radiation stripes,
With a thin snaky rope
Of saliva worming its
Determined way out of the corner
Of your mouth and down
Your saurian chin.
The reptile inside spreads
Its venom, striking
And striking.
Would you like my gun?
Blow its head off?
Rip those fangs out?
Oh, you sweet
Devil, you mesmerize
Me with your death.

1979


Peggy and I had dated earlier but had settled into a friendship when she found out she had cancer.  I stuck with her, taking her places and doing things with her, although I wouldn't be intimate with her.  I watched her hair fall out and her robust figure reduced to stick limbs.  The oncologist let her smoke marijuana on the hosptial balcony nearest her room.  I went to see her the night she died.  I stood next to her bed and held her hand.  She was very weak but smiled at me and thanked me for staying with her.  I kissed her.  Once she had fallen asleep, I left.  I was the last person to see her alive.  I wrote another poem for her and read it at her funeral and gave it to her parents.  Her abusive father cried more than anyone else, sobbing and wailing as if to make up for his drunken abuse and stupors.  I sat in the first row, close to the open coffin.  Once as I stared at her filled-in, made-over face, she seemed to smile and wink at me, which freaked me out.

This poem was first published in Monsters in a Half-Way House , 1981, although earlier I had read it publicly at the Greenwich Village Cafe.  If you have read the last three posts, you have probably begun to understand why I titled this collection of poems Monsters.

By the way, the allusion to Carl Sagan, the scientist, is based on his book The Dragons of Eden: Speculations on the Evolution of Human Intelligence.  He also fought cancer before his death and used marijuana.

Thursday, June 10, 2010

Thunderstorm



MONSTER

Even
Concreted and blocked,
I can feel the panic in the air.
Down the rivulet of the street
Dogs bark.
Sweaty hands dial frantic numbers.
Lightning has struck,
Thawed artichoke hearts,
Deadened the soothing radio,
                 the machine hum,
                     the exact clocks,
                         the conditioned air--
The ends and means of our lives.
The line too dies.
       (no service--
         alone)
Painted nails click across the counter.

Outside, the wind beckons
               with claws of trees,
And Nature howls
           and whispers
                       and dribbles off the eaves.

Her eyes flash
Hunger.  Her brow
Glooms.  She rumbles,
She growls.  She roars
From the path where we came
Late:  strangers to our source.

1980

Florida is the lightning capital of the United States, and maybe the world.  Once summer and the hurricane season come, thunderstorms are frequent.  Our safe, secure, electrified and electronic homes are suddenly made vulnerable by lightning strikes.

Note the completion date--before the PC, before the Internet, before wireless communication.  Now lightning can be even more disruptive, frying computers (mine has been hit twice), crashing files, causing do-overs.  Wireless is a safety fallback--unless the wireless tower itself is hit!

"Monster" was first published in Monsters in a Half-Way House , 1981.  Of course, as usual, the poem is about more than just thunderstorms and their inconvenience.

Wednesday, June 9, 2010

Ghoulish Muse



GHOULISH MUSE

The sun is no barrier:
vampires abhor the light,
but you give me no quarter.
Your taunting breath
prickles my wary neck.
You leech my dreams.
My eyelids part to your lurid euphony.
Even from afar your song enthralls me,
makes belles of tolling blooms.
Your torchlight eyes hold me.
Your sleek fangs scintillate.
You crash upon me.
Drape me in your cape.
Smother me
with shuddering hungry
lips and eyes.
Suck me dry,
drooling
                        crimson
                                  p
                                  o
                                  e
                                  t
                                   r
                                    y.

9/81


I have always maintained that I had no choice in being a writer, that writing chose me.  This early poem reaffirms that sense.  Ideas and urges to write came relentlessly.  I could ignore them only at my psychic peril.  "Ghoulish Muse" was published in my first book of poetry Monsters in a Half-way House, 1981.  The poetry in that book is raw, but energetic.

Monsters in a Half-way House has been reissued with a new cover. Monsters in a Half-Way House

Tuesday, June 8, 2010

Leo Tolstoy War and Peace





An Evaluation of War and Peace by Leo Tolstoy



Some tasks are necessary and must be done immediately, some are easily knocked off the to-do list, but other weightier ones must be postponed until the time is right. I recently completed reading War and Peace by Leo Tolstoy because my children are grown and I’m divorced—footloose and fancy free. The “novel” is a wonderful piece of literature and the translation is excellent, but I cannot recommend it to everyone because it is very long (the reader must have time) and is divided among the romantic lives of the main characters, the war experiences of these characters, and the author’s philosophy regarding the causes and effects of historical movements.

I had tried to read War and Peace at earlier times in my life. I found those early versions uninteresting because they had been shorter by several hundred pages and read like romantic historical novels. I wound up picking through them rather than being absorbed by them. This lack of attraction annoyed me because I had read other stories by Tolstoy that I had both enjoyed and admired (“How Much Land Does a Man Need?”, The Death of Ivan Ilyich, Resurrection). When the new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky came out, I was intrigued and read some excerpts. The writing excited me as I had not been excited before by this book. I bought a copy and began reading.

I began reading at the beginning of Christmas vacation in 2007. I read 300 pages during those two weeks and became enchanted with the characters. However, I had a heavy schedule of classes the next semester and was not able to read so rapidly; I covered about twenty-five pages a week, so by the end of the sixteen-week term, I had progressed to approximately page 700. During the summer, I had a light schedule and made it to page 1100 by the end of August when classes began for the fall of 2008. I completed the book in September: 1215 pages of text and 68 pages of notes and appendices.

Anyone can see what a task completing the book was. In our modern busyness with the distractions of multimedia communications—television, Internet, radio, magazines, cell phone (especially in the middle of a hotly contested presidential race)—staying on task for a long project for which one receives no monetary reward is difficult. During that time, I was also writing a science-fiction novel. Yet, I persisted, for the writing in War and Peace is lovely, the characters enthralling and the circumstances true to life and history. Aleksandr Genis agrees, “No one will say that Tolstoy was a writer of few words, but it is hard to call him longwinded. Reading War and Peace is like going on vacation: you’re sorry when it’s over” (winter 2006-7).

The most tedious part of the book is the chapters devoted to Tolstoy’s ruminations on the historical inevitability of social movements. His evidence revolves around Napoleon’s attempts to conquer Europe, so his evidence is limited in scope. Indeed, once I got the gist of his thesis, I found his reiterations extremely taxing, boring and almost impassable; for instance, look at the following passage which occurs on page 987, so the reader knows it is at least the tenth time the idea has been put forth:

"The totality of causes of phenomena is inaccessible to the human mind. But the need to seek causes has been put into the soul of man. And the human mind, without grasping in their countlessness and complexity the conditions of phenomena, of which each separately may appear as a cause, takes hold of the first, most comprehensible approximation and says: here is the cause."

It is well written and well translated—“The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, for revealing more of its hidden riches than any who have tried to translate the book before” (Figes 2007)—but mind-numbing after the tenth repetition. In short, Tolstoy’s idea is that great men do not make history, but are pulled by historical and social forces into doing what they do along with all the others high to low of the same culture. Tolstoy’s return to this message again and again both irritated and annoyed me. Although I agree with his general thesis, I wanted to get on with the story. Again Genis concurs, “Philosophy is, after all, never definitive. The last word always belongs to life and death—or, in other words, to war and peace.”

Nevertheless, the war sections are wonderfully drawn and excitingly portrayed. The long days of boredom of troops relieved by frantic, death-dealing battle ring true. One can envision the uniforms and horses and cannon and feel the clash of lines of battle, the exploding shells, the screaming bullets, the cries of agony of the wounded, the confusion of the officers and men. Regard this passage of a coming battle:

"The fog was so thick that, though day was breaking, one could not see ten paces ahead. Bushes looked like enormous trees, level places like cliffs and slopes. Everywhere, on all sides, one might run into an enemy invisible ten paces away. But the columns marched for a long time through the same fog, going down and up hills, past gardens and fences, over new, incomprehensible terrain, without coming across the enemy anywhere" (270).

Prince Andrei, one of the main characters, is so taken up by battle lust that he longs to be part of a great charge, but is disappointed afterward by the chaos and confusion.

The best parts of the book are the human stories of Prince Andrei, Natasha, Pierre and Marya, on whom the book is centered (Nemser 2008). Prince Andrei’s first wife dies in childbirth, but the baby boy lives. Marya is Andrei’s very religious sister, who thinks she will never marry and serves to help Andrei with the child and their aged father. Prince Andrei meets and falls in love with the beautiful, elegant Natasha when she is only sixteen and she returns his love, but the parents will not allow her to marry without a year of engagement. Meanwhile, he goes off to serve his country. Natasha is unfaithful (she’s only a teenager) and the engagement is broken and the two do not see each other again until near the end of the novel after the war. Natasha regrets her silly romance that hurt Andrei while Marya has met someone else who wants to marry, so the two reverse positions. Natasha becomes dedicated to serving others while Marya marries. Tall, overweight Pierre has been a good friend to all of them while having his own fortunate inheritance, but unfortunate marriage. When Natasha and Andrei meet again, he is dying of his wounds, but when he realizes who is nursing him, the dialogue is revealing and true to their emotions:

“You?” he said. “What happiness!”

With a quick but careful movement, Natasha moved closer to him on her knees and, carefully taking his hand, bent her head over it and began to kiss it, barely touching it with her lips.

“Forgive me!” she said in a whisper, raising her head and glancing at him, “Forgive me!”

“I love you,” said Prince Andrei.

“Forgive . . .”

“Forgive what?” asked Prince Andrei.

“Forgive me for what I di . . . did,” Natasha said in a barely, audible, faltering whisper, and she began to kiss his hand more quickly, barely touching it with her lips.

“I love you more, better than before,” said Prince Andrei, raising her face with his hands so that he could see her eyes.” (922)

The Prince dies, but later Natasha and Pierre, both made wiser by their experiences with love and death, marry and create a warm, loving family.

War and Peace is a great novel with interesting characters for whom the reader wishes the best and suffers with their human struggles with romance and conflict. Despite its length and tedious philosophizing, the adventure with the characters is well worth the time and persistence. Best of all, the translation is the best ever and, I believe, renders the original Russian into an English that is both true to its source but literarily worthy. Alexander Nemser compares it to another translation published the same year, and Pevear and Volokhonsky, the American husband and Russian wife team, win the comparison by a large margin (2008).


Works Cited

Figes, Orlando. "Tolstoy's Real Hero." New York Review of Books 54.18 (2007).

Genis, Aleksandr. "War and Peace in the Twenty-first Century." winter 2006-7. LINCC. 12 November 2008 .

Nemser, Alexander. "The World Writing." 10 January 2008. The New Republic online. 12 November 2008 .

Tolstoy, Leo. War and Peace. Trans. Richard Pevear and Larissa Volokohnsky. New York: Alfred A. Knopf, 2007.




I think this essay is self-explanatory.  Follow these links to translations by Pevear and Volokohnsky:

The Brothers Karamasov ; War and Peace (Vintage Classics)

I also subsequently read Pevear and Volokhonsky's translation of The Brothers Karamasov by Feodor Dostoevsky;  once again the husband-wife team of translators made this very difficult story of four brothers (one of whom has killed their father) accessible to the English reader while preserving its Russianness.