Tuesday, June 14, 2011
nuclear bombs
HIBAKUSHA
When the monstrous Pikadon
Devoured our city,
A nova-bright flash boom
Laced with blue lightning
Consumed our minds
As much as the blast
Seared flesh and fiber
Into flame or lava.
Buddha could not boil over
The rubble of the plain
In righteous rage
With more fire than Pikadon.
His neon main billowed,
Mushroomed over the kindled city
Where like automatons we
Rambled among the black
Tumescent flesh fingered
By blue phosphorescent flames.
Why us? And why was I spared?
I am victor and aggressor both.
My steps are plagued
By the demon’s larvae:
Low blood counts, cataracts,
The keloid stigmata.
At the shrine I pray
For the end of Pikadon
And his litter kin H and N,
Whose longer claws
And hotter breath
Wreak a deeper death in life.
9/1981
This poem was a long time brewing. When I was fourteen, I read John Hersey's documentary Hiroshima. Forever after, I was appalled by what atomic weapons could do. Finally, in Tampa, the poem came forth. "Hibakusha" was first published in Monsters in a Half-Way House, 1981.
Hibakusha means “survivor of the atomic bomb explosion”; the persona is a survivor, who demonstrates awe, suffering, and anxiety. Pikadon is the onomatopoeic name given by the survivors to the atomic explosions: literally “flash-boom.” In the poem it is the name of the monster, the bomb.
After reading Hersey’s book or seeing any documentary about the atomic attacks, one can understand why all those monster movies preceded by atomic explosions came out of Japan in the immediate post-war years: Godzilla, Rodan, and others.
Below are items related to his blog.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment